طالبت رئيسة مجلس إدارة المبادرة الفلسطينية لتعميق الحوار العالمي والديمقراطية – مفتاح والعضوة السابقة في اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية د. حنان عشراوي مجلس الأمن الدولي بتحمل مسؤولياته السياسية والقانونية وكسر حلقة الإحاطات والمداولات السياسية التي لا تفضي إلى تغيير حقيقي في الوضع الكارثي في فلسطين. جاء ذلك خلال إحالة افتراضية لمجلس الأمن مساء أمس الثلاثاء، أكدت فيه عشراوي أن فشل مجلس الأمن وهيئة الأمم المتحدة المختلفة في تأكيد سلطاتها سمح للظلم المتراكم في فلسطين أن يصبح معضلة إنسانية وأخلاقية وسياسية وقانونية، في ظل غياب مساءلة إسرائيل وحماية الشعب الفلسطيني من جرائم الاحتلال الاستعماري. وأشارت عشراوي لضرورة تفكيك المفاهيم الخاطئة المهيمنة على الخطاب السياسي السائد كالحديث عن "السلام الاقتصادي"، و"تحسين نوعية الحياة"، و"إدارة الصراع"، أو حتى "تقليص الصراع"، مؤكدة أن هذه المغالطات منفصلة عن الواقع. وأضافت، "حالات الظلم وعدم الاستقرار لا تتقلص بل تتوسع وتنفجر بعواقب كارثية"، مؤكدة في ذات الوقت أن "بناء الثقة" مع المستعمر أمر غير ممكن ومنافي للمنطق لأن الاحتلال والاستعمار يولد المقاومة والرفض وانعدام الثقة. وحول التوسع الاستيطاني، قالت د. عشراوي، "ما يحدث في فلسطين هو التوسع والاستعمار والمحو، والإزاحة والاستبدال، حيث تستولي إسرائيل على كل شيء فلسطيني، منازلنا وأراضينا ومواردنا وتراثنا الثقافي والإنساني والمواقع الأثرية التي حافظنا عليها لقرون، وتاريخنا وأطباقنا وأسماء شوارعنا". وأكدت "أن القدس تتعرض لأشد انواع التطهير العرقي كما هو حاصل في البلدة القديمة والشيخ جراح وسلوان وغيرها"، محذرة من دفع إسرائيل الأمور باتجاه صراع ديني وكافي من خلال اعتدائها على المسجد الأقصى وغيره من المقدسات في المدينة" وفندت عشراوي خلال خطابها الحجج الإيديولوجية لإسرائيل وحلفائها، مشيرة إلى الطابع العنصري والمتشدد للطرح الإسرائيلي والذي تتبناه بعض الدول في محاولة لتطبيق ما يسمى "قانون الدولة اليهودية" العنصري ومنح الغطاء لحملة تشويه منظمة ضد الشعب الفلسطيني وصلت إلى حد وصفهم بالإرهابيين أو بالتهديد الديمغرافي. وفي الإشارة للوضع الداخلي الفلسطيني، أكدت د. حنان عشراوي أن القوى الحية في المجتمع لن تتوقف عن رفض الفساد والاعتداءات على الحريات وحقوق الإنسان والإجراءات الأخرى التي يرفضها الشعب الفلسطيني وستواصل السعي لتحقيق الوحدة الوطنية باعتبارها أولوية فلسطينية ملحة. في ذات الوقت، طالبت عشراوي المجتمع الدولي عدم استغلال الوضع القائم بتأجيل العمل على إنهاء الاحتلال ووقف جرائمه. وأضافت، "نطالبكم بتحمل مسؤولياتكم في توفير الحماية اللازمة للشعب الفلسطيني ومساندته في أخذ دوره في الحكم والتحرر". وختمت عشراوي خطابها بمطالبة مجلس الأمن باستعادة سردية العدالة، واستدعاء الإرادة الجماعية لتفعيل ميثاق الأمم المتحدة والتأكيد على أهمية القانون الدولية، "حان لاتخاذ إجراءات شجاعة وحازمة، ليس فقط من باب التراجع عن ظلم الماضي، بل لرسم مسار واضح وملزم لمستقبل من الأمل والخلاص والحرية."
الانجليزية...
×
Statement to the United Nations Security Council, Quarterly Open Debate on the Situation in the Middle East, including the Palestine Question
Mr. President, Esteemed Members of the Security Council, I am deeply grateful for the opportunity to address you today, especially thankful to H.E. Ambassador Macharia Kamau, Foreign Affairs Principal Secretary and the Republic of Kenya for the kind invitation. For over 70 years, the UN and its various bodies have been seized of the Palestine question; repeatedly reviewing conditions, adopting resolutions, and dispatching fact-finding missions, to no avail. Sadly, this Council has been unable to assert authority, allowing this injustice to become a perpetual tragic human, moral, political and legal travesty. So it would be disingenuous of me to come before you assuming I could inform you of something you do not already know. Nevertheless, I do appreciate the opportunity to communicate in a candid manner, not to recite endless statistics, nor to reiterate the ongoing pain of a people, deprived of their basic rights, including even the right to speak out, admonished not to “whine” or “complain,” as a means of silencing the victim. The tragedy is that you know all of this; yet, it has had a minimal impact, if any, on the horrific conditions in Occupied Palestine. I imagine it must be disheartening and frustrating for this distinguished organization and its members to find themselves trapped in this cycle of deliberate disdain and futility. It is therefore imperative that this Council consider where it has gone wrong and what it can do to correct course and serve the cause of justice and peace. Undoubtedly, the absence of accountability for Israel and of protection for the Palestinian people has enabled Israeli impunity to ride roughshod over the rights of an entire nation, allowing for perpetuation of a permanent settler-colonial occupation. Mr. President, Much of the prevailing political discourse overlooks reality and is diverted and subsumed by chimeras and distractions proffered by Israel and its allies under such banners as “economic peace,” “improving the quality of life,” “normalization,” “managing the conflict,” “containing the conflict,” or “shrinking the conflict.” These fallacies must be dismantled. Volatile situations of injustice and oppression do not shrink. They expand and explode, with disastrous consequences. Similarly, the delusion of “imposing calm” under siege and systemic aggression, particularly as in Gaza, is an oxymoron, for calm or security on the one hand and occupation or captivity on the other are antithetical and irreconcilable. Likewise, the fallacy of “confidence-building measures” is misguided since occupation breeds only contempt, distrust, resentment, and resistance. The oppressed cannot be brought to trust or accept handouts from their oppressor as an alternative to their right to freedom and justice. The misleading and flawed “both sides” argument calling for “balance” in a flagrantly unbalanced situation is another attempt at obfuscation and generating misconceptions. Israel’s impunity is further enhanced using such excuses as being the so-called “only democracy in the Middle East” or a “strategic ally,” or having “shared values,” or even for the sake of protecting its “fragile coalition.” There has also been tacit and, at times overt, acceptance of Israel’s ideological, absolutist arguments, including the invocation of religious texts as a means to dismiss and supplant contemporary political and legal discourse and action. Hence, the so-called “Jewish State Law,” which allocates the right to self-determination exclusively to Jews in all of historic Palestine, is endorsed and normalized. In the meantime, a massive disinformation machine persists in its racist maligning and demonizing of the Palestinian people, going so far as to label them “terrorists,” or a “demographic threat,” a dehumanizing formula exploited as a way to deny the right of millions of Palestine refugees to return. Such slander has warped political focus and discourse globally. Some states have gone off on a tangent pursuing Palestinian textbooks for so-called “incitement,” or adopting the IHRA definition that conflates criticism of Israel with anti-Semitism, or criminalizing BDS, or intimidating and censoring academics and solidarity activists who stand up for Palestinian rights. These distortions ignore the unequal and unjust laws designed to persecute Palestinians, individually and collectively. It is evidenced in the defamation of our political prisoners and the targeting of their families’ livelihoods, as though Israeli military courts or prison systems have anything to do with justice or legality. The mindless refrain that Israel has the “right to defend itself,” while the Palestinian people are denied such a right, is perverse in that the occupier’s violence is justified as “self-defense” while the occupied are stigmatized as “terrorists.” We cannot afford to disregard the context of occupation and its systemic aggression as the framing device for all critical assessments and action. Excellencies, Occupied Palestine, including Jerusalem, is the target of a comprehensive and pervasive policy of colonization and erasure, of displacement and replacement, in which Israel is appropriating everything Palestinian; our land and resources; our cultural and human heritage; our archeological sites, which we have safeguarded for centuries; our history; our cuisine; the names of our streets; and most egregiously the identity of Jerusalem, as we witness in the ethnic cleansing of the Old City, Sheikh Jarrah, Silwan among others. Even our cemeteries have been desecrated such as the building of a so-called “museum of tolerance” on top of human remains in Maman’ Allah cemetery. And, Israel continues to stoke the flames of a “holy war,” with repeated assaults on our holy sites, particularly Al-Aqsa Mosque. Jerusalem is being targeted in a deliberate campaign of annexation and distortion. Israel now brazenly declares its intent to complete the settlement siege of Jerusalem and destruction of the territorial contiguity of the West Bank, with its outrageous plans for E-1, Qalandiya airport (Atarot), “Pisgat Ze’ev” and “Giv’at HaMatos.” We cannot be distracted by symbolic gestures that create a false impression of progress. Claims that the “time is not right,” or that it is “difficult now” to work for a peaceful solution, give license to Israel to persist in its perilous policies. Likewise, repeating a verbal commitment to the two-State solution, while one state is allowed to deliberately destroy the other, rings hollow. Mr. President, All of this does not preclude our recognition of our own shortcomings. We do not shirk our responsibility to speak out against internal violence, human rights abuses, corruption, or other such practices that are rejected and resented by our own people. It is our responsibility to carry out democratic reform and revitalize our body politic while ending our internal divisions. This is a Palestinian imperative. But we must caution others against exploiting our shortcomings to justify Israeli crimes or international inaction, or to condition any positive engagement on the creation of an ideal system of governance in Palestine while we languish under a lawless system of Israeli control. We ask that you, trustees of the rules-based order, uphold your responsibilities: provide us with protection from aggression and empower our people to amplify their voice, both in governance and liberation. Esteemed Members of the Council, Peace is not achieved by “normalizing the occupation,” sidelining the Palestine Question, or rewarding Israel by repositioning it as a regional superpower. Such an approach maintains the causes of regional instability and insecurity, while enabling Israel as a colonial apartheid State to superimpose “Greater Israel” on all of historic Palestine. Generation after generation, the people of Palestine have remained committed to the justice of their cause, the integrity of their narrative, the authenticity of their history and culture, and their inviolable right to live in freedom, and dignity, as an equal among nations and in the fullness of our humanity. It is time to reclaim the narrative of justice and invoke our collective will to activate the UN Charter and affirm the relevance of international law. The time has come for courageous and determined action, not just to undo the injustice of the past but to chart a clear and binding course for a peaceful future of hope and redemption. I thank you. To view the full Speech as PDF
اقرأ المزيد...
بقلم: مفتاح
تاريخ النشر: 2023/5/23
×
المؤسسات الأهلية تدعو لإعادة الحياة الدستورية وإصدار مرسوم رئاسي لإجراء انتخابات عامة رئاسية وتشريعية ومجلس وطني
يصادف يوم 22/5/2023 مرور عامين على الموعد الذي كان من المفترض أن تجري فيه المرحلة الأولى من الانتخابات العامة والمتمثلة بالانتخابات التشريعية، تليها الانتخابات الرئاسية وترتيبات لانتخابات المجلس الوطني. إلا أن العملية الانتخابية ألغيت بعد انتهاء فترة الترشيح التي استمرت حتى تاريخ 30/4/2021، وقد شهدت هذه المرحلة سابقة تمثلت بترشح 36 قائمة انتخابية من بينها 28 قائمة مستقلة، ما يشير إلى تعطش الجمهور للانتخابات. منذ إعلان تأجيل الانتخابات، ومن قبله حل المجلس التشريعي الفلسطيني بموجب قرار تفسيري صدر عن المحكمة الدستورية يحمل رقم (10 /2018) بتاريخ 12 كانون أول 2018، لم يتم البحث في الوسائل التي من شأنها إعادة دوران العجلة الديمقراطية والانتخابات، التزاما بالعقد الاجتماعي بين السلطة السياسية والمواطنين والمواطنات، على قاعدة أن الانتخابات حق دستوري وقانوني، يمارس المواطنون والمواطنات من خلاله حقهم/ حقهنّ بالمشاركة السياسية وتقلد المناصب العامة. أدى استمرار غياب السلطة التشريعية إلى خلل في بنية النظام السياسي وأنتج سلطة تنفيذية تتحكم بمفاصل الحياة العامة كافة، وتقوم بدور السلطتين التشريعية والتنفيذية معا، ما أدى إلى خلل بنيوي في مبدأ فصل السلطات وأبقى السلطة التنفيذية بدون مساءلة من أي طرف، وسمح لها بالهيمنة على السلطة القضائية، من خلال تقسيمها وتقزيم دورها. تجدر الإشارة هنا إلى أن الانتخابات هي مصدر شرعية النظام السياسي بناءً على العقد الاجتماعي المتمثل بوثيقة الاستقلال والقانون الأساسي الفلسطيني، علماً أن آخر انتخابات عامة جرت في فلسطين كانت في العام 2006، وهذا أدى إلى أزمة في شرعية نظام الحكم وعلى جميع المستويات، وعليه، لا بد من العودة بشكل فوري إلى الشعب مصدر السلطات، وصاحب الحق في اختيار من يحكمه. إننا في المؤسسات الأهلية، وبناء على ما تم تداوله خلال سلسة من الاجتماعات التي عقدت مؤخراً بمشاركة عدد من المؤسسات الأهلية الفاعلة المهتمة بهذا الشأن، ندعو إلى ما يلي:
التوقيع:
بقلم: منظمات حقوقية ومدنية
تاريخ النشر: 2022/11/24
×
172 منظمات حقوقية ومدنية تحث الجتمع الدولي بإدانة جرائم الاحتلال الإسرائيليّ العنصري بحقّ أطفال فلسطين والمطالبة بإطلاق سراحهم
تستمرّ سلطات الاحتلال الإسرائيليّ العنصرية في انتهاكاتها بحقّ أطفال فلسطين دون أيّ احترام لمعاهدات حماية الطفولة واتفاقيات حقوق الطفل، وذلك بمختلف الوسائل غير الإنسانيّة المتمثلة بقتلهم وتهجيرهم وهدم منازل أسرهم، وترهيبهم واعتقالهم والتنكيل بهم أثناء وبعد عمليّة الاعتقال. لقد اعتقلت سلطات الاحتلال منذ بداية هذا العام 750 طفلا فلسطينيا، وسجّل شهر نيسان/ أبريل المنصرم 119 حالة اعتقال بين الأطفال، في حين سجّل تشرين الأوّل/ أكتوبر أعلى نسبة لاعتقال الأطفال بلغت 160 طفلًا تم احتجازهم في سجون مجدو وعوفر والدامون. منهم نحو 4 أطفال مسجونين إداريًّا، و١٢ طفلًا أعمارهم أقلّ من ١٢ عامًا، كما أنها تحجز جثامين 12 شهيدا من الأطفال في ثلاجات، وتمنع عائلتهم من دفنهم بطريقة لائقة أو حتى معاينة جثامينهم، وبحسب الإفادات التي قدّمها الأسرى والتقارير الصادرة عن مؤسسات الأسرى فإنّهم يتعرّضون لما يتعرّض له الأسرى الكبار من قسوة في التعذيب والمحاكمات الجائرة والمعاملة غير الإنسانية التي تنتهك حقوقهم الأساسيّة وتهدد مستقبلهم بالضياع، وهذا يخالف بنود اتفاقية حقوق الطفل وخصوصًا المادة (١٦) التي تنصّ على أنّه «لا يجوز أن يجري أيّ تعرّض تعسفي أو غير قانوني للطفل في حياته الخاصة أو أسرته أو منزله أو مراسلاته ولا أيّ مساس قانوني بشرفه أو سمعته» وتنصّ أيضًا على «أنّ للطفل الحقّ في أن يحميه القانون من هذا التعرّض والمساس». ولا يراعي الاحتلال حداثة سنّ الأطفال أثناء تقديمهم للمحكمة العسكرية ولا تُشكّل محكمة خاصة لهم (كما تؤكد على ذلك صكوك القانون الدولي) ويحدّد سنّ الطفل بأقلّ من ١٦ سنة بناء على الأمر العسكري الإسرائيلي رقم (١٣٢). وفي هذا مخالفة صريحة لنصّ المادة رقم (١) من اتفاقية حقوق الطفل التي عرّفته «كلّ إنسان لم يتجاوز الثامنة عشرة». كما أن دولة الاحتلال تفرض ما يسمى الاعتقال المنزلي على الأطفال المقدسيين مما يحرمهم من مغادرة المنازل ويحول الأهل (وخاصة الأمهات) إلى سجانين وسجانات لأطفالهم، حيث يتم مراقبة الأطفال عبر سوار الكرتوني، ولا يسمح للأهل بنقل الطفل (الموضوع قيد الاعتقال المنزلي) للعلاج في حالة الطوارئ، إلا بعد موافقة سلطات الاحتلال المختصة. كما تفرض أحيانا على الأطفال المقدسيين القيام بأعمال خدمة مجتمعية (للمستوطنين اليهود) كجزء من العقوبة المفروضة عليهم. ولا يتوقف الاعتداء عند هذا الحدّ فقط، بل تحرم سلطات الاحتلال الإسرائيليّ الأسرى الأطفال من أبسط الحقوق التي تمنحها لهم المواثيق الدوليّة التي يستحقونها بغض النظر عن دينهم وقوميّتهم وجنسيّتهم، وتشمل:
فالأسرى الأطفال محرومون من الرعاية الصحية، والعلاج الطبي المناسب، وعادة ما تكون أقراص المسكنات العلاج لمختلف أنواع الأمراض. ووفقًا لإفادات الأسرى الأطفال فإنّ إدارة السجون ترفض نقل المرضى منهم إلى عيادات السجن، وإن نقلتهم فإنّهم يتعرّضون للضرب والشتائم والمضايقات حتى من الأطباء والممرضين، كذلك لا يتوفر طبيب بشكل دائم في عيادة السجن. وما زال الاحتلال يماطل وأحيانًا يرفض إجراء عمليات جراحية للأطفال الذين يحتاجون إلى عمليات فورية، وهذا مخالف للقوانين الدوليّة التي تنص صراحة على ضرورة الرعاية الطبية للأسرى وقد جاء في المادتين (٩١ – ٩٢) من اتفاقية جنيف الرابعة: «يجب أن يتوفر في كلّ معتقل عيادة مناسبة يشرف عليها طبيب مؤهل، وأن يحصل المعتقلون على ما يحتاجونه من رعاية طبية، وكذلك تركيب أي أجهزة طبية ضرورية للمحافظة على صحتهم في حالة جيدة وبشكل مجاني. ويجب أن تجرى فحوصات طبية مجانيّة للمعتقلين مرّة واحدة على الأقل شهريًّا، والغرض منها مراقبة الحالة الصحية والنفسية والتغذية العامة، والنظافة، وكذلك اكتشاف الأمراض المعدية، ويتضمن الفحص بوجه خاص، مراجعة وزن كل شخص معتقل، وفحصًا بالتصوير بالأشعة مرّة على الأقل سنويًّا»، لكنّ إدارة السجون الإسرائيليّة لا تلتزم بذلك. وإذا ما دقّقنا في الأحكام الصادرة ظلمًا وعدوانًا، نجدها مرتفعة حيث إنّ هناك طفلًا حكم عليه بالمؤبد، وثلاثة أطفال محكوم عليهم بالسجن 15 عامًا، وأربعة أطفال آخرين محكوم عليهم بين ٥ و9 أعوام، وغالبًا ما يكون الحكم مقرون بغرامات ماليّة (400- 2000 دولار أمريكي). وتعدّ دولة الاحتلال الإسرائيليّ العنصرية الدولة الوحيدة في العالم التي تحاكم الأطفال أمام محاكم عسكريّة. وبناء على ما تقدم فإنّنا، المنظّمات الموقّعة أدناه نطالب: أوّلًا: المجتمع الدولي والأمين العام للأمم المتحدة والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال ومنظمة اليونيسف وكافة المؤسسات ذات العلاقة، بالضغط على سلطة الاحتلال الإسرائيلي العنصرية وإلزامها بتطبيق الاتفاقيات الدولية الخاصة بالأسرى والمعتقلين وخصوصًا الأسرى الأطفال والعمل على الإفراج عنهم بلا قيود او شروط ثانيًا: جميع المؤسسات الدولية الحقوقية وخاصة من يعمل في مجال الأطفال مثل UNICEF & DCl بالقيام بحملة دوليّة لإلقاء الضوء على معاناة الأسرى الأطفال في السجون الإسرائيليّة والعمل على الإفراج عنهم. ثالثاً: تطالب المجتمع الدولي بادراج قوات الاحتلال الإسرائيلي العنصري ضمن القائمة السوداء للدول التي تنتهكك حقوق الأطفال. الموقعون (بحسب الترتيب الألفبائي):
- البيان بصيغة PDF باللغات الثلاث
بقلم: الائتلاف الأهلي لتطبيق القرار 1325
تاريخ النشر: 2022/10/26
×
رسالة مفتوحة للأمين العام للأمم المتحدة الخاص بالاجتماع الثاني والعشرين لمجلس الأمن الخاص بالقرار 1325
حضرة الأمين العام للأمم المتحدة إن الائتلاف الأهلي النسوي لتطبيق قرار مجلس الأمن 1325 وبمناسبة مرور 22 عاما على صدور القرار 1325، وبمناسبة النقاشات السنوية الدائرة في مجلس الأمن حول تطبيق القرار 1325، ليحيطكم علما بأن معاناة المرأة الفلسطينية قد تفاقمت بشكل غير مسبوق بعد القرار بسبب مواصلة الاحتلال سياساته العدوانية بل بإمعانه في ممارسة القتل والاعتقال والحصار ومواصلته عمليات مصادرة الاراضي وضمها علاوة على مواصلته جهود عزل المناطق عن بعضها البعض الأمر الذي يؤثر على حياة المرأة بشكل فردي وجماعي ويعيق وصولها للموارد بما أدى إلى انكشافها في ظل الواقع الاقتصادي المتردي في ضوء سيطرة الاحتلال وهيمنته على الأرض ومواردها وإلى زيادة الفقر المدقع وارتفاع معدلاته بسبب البطالة والحصار والعنف المنهجي الممارس من قبل الاحتلال طويل الأمد. إن الائتلاف النسوي الأهلي وفي إطار مراجعته وتقييمه لأعماله في تطبيق القرار 1325 والوقوف على التقدم المحرز، يرى بأنه وبعد مضي اثنان وعشرون عاما على صدور القرار 1325 الصادر عن مجلس الأمن في 31/10/2000، لم يتم تطبيقه جوهريا ولم يؤدي إلى تحقيق الأمن والسلام للمرأة الفلسطينية بل على العكس من ذلك حيث تفاقم الواقع المعاش وزادت التعقيدات والتحديات التي تواجه المرأة في تطبيق أجندة الأمن والسلام بسبب إعاقة اسرائيل الدولة القائمة بالاحتلال تطبيقه، إضافة إلى وضعها العقبات الجِسام في وجه المرأة الساعية إلى تطبيقه في ضوء ااستمرار اسرائيل في احتلال المناطق الفلسطينية المحتلة عام 1967 ورفضها انهاء احتلالها وعدم تطبيقها القرارات الدولية ذات الصلة رقم 242 و 338 و 194 و 2334، بل إمعانها في مصادرة وضم المزيد من الأراضي وبناء المستوطنات عليها بما أغلق الطريق أمام إقامة دولة فلسطينية مستقلة ومتواصلة وحولها إلى جزر منفصلة عن بعضها شبيهة بنظام الباندوستانات المقامة من قبل نظام الفصل العنصري البائد في جنوب أفريقيا، وهو ما أشار له تقرير منظمة العفو الدولية "الأمنستي" الأخير الذي اعتبر وصنف اسرائيل كنظام فصل عنصري، كما نشير إلى استنتاجات لجنة التحقيق المستقلة التابعة للأمم المتحدة المعنية بالأرض الفلسطينية في تقريرها المنبثق عن اجتماعها الأخير المنعقد في نيويورك في 20/10/2022 واعتباره أن الاحتلال غير قانوني بموجب القانون الدولي داعياً الجمعية العامة في الامم المتحدة إلى الطلب من محكمة العدل الدولية إلى تقديم فتوى عاجلة حول الآثار الناشئة عن الاجراءات التي يقوم بها الاحتلال الذي لم يعد مؤقتاً من وجهة نظرها. سيادة الأمين العام للأمم المتحدة إن سياسة ازدواجية المعايير المتبعة من قبل هيئة الأمم المتحدة في التعامل مع قراراتها وخاصة على صعيد التعامل الخاص مع اسرائيل الدولة القائمة بالاحتلال، لم يفشل القرار 1325 فحسب في ضمان حماية المرأة وإشراكها في صنع الأمن والسلام؛ بل أفشل كذلك جميع الأدوات والآليات الدولية المقرة لحماية المدنيين إثناء الحروب، بسبب عدم تطبيق القانون الدولي الانساني والقانون الدولي لحقوق الانسان وما نصت عليه اتفاقية جنيف الرابعة بخصوص حماية المدنيين لأن هيئة الامم المتحدة ذاتها تمارس التمييز إزاء التعامل مع قضايا الشعوب العائد إلى الخلل الكبير عدم العدالة في التوازن الدولي وسياسة الإفلات من العقاب التي مكن اسرائيل الدولة القائمة بالاحتلال الافلات من العقاب بموجب البند رقم 11 من القرار 1325 التي تدعو إلى عدم إفلات مرتكبي الجرائم والانتهاكات إثناء الحروب من العقاب، الذي شجع ااسرائيل على ارتكاب المزيد من الجرائم والانتهاكات بسبب التعامل معها كدولة فوق القانون والمساءلة؛ كما وقع مؤخراً مع قتلة الشهيدة شيرين أبو عاقلة وإفلاتهم من العقاب رغم تصوير عملية القتل ووجود الأدلة التي تثبت ارتكاب جيش الاحتلال أعدامها خارج القانون عن سبق إصرار وترصد. كما لاحظ الائتلاف الأهلي النسوي لتطبيق القرار 1325 خلال عملية التقييم والمراجعة لخطة عمله، أن قراركم الهام 1325 والقرارات اللاحقة له التي لا تقل عن تسعة قرارات قد حصرت أسباب انفجار الصراع وتطوره في المناطق المختلفة من العالم بالاقتتال بسبب الخلاف العرقي والديني والاثني، مستثنيا حالة النساء تحت الاحتلال الاستعماري العنصري كما هو الحال مع حالة المرأة الفلسطينية تحت الاحتلال الاسرائيلي ومعاناتها في جميع الأراضي الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة وفي مقدمتها القدس، ضاربة عرض الحائط بكافة القرارات الدولية ذات الصلة بحقوق الشعب الفلسطيني علاوة على تجاهلها مسؤولياتها المناطة بها كدولة قائمة بالاحتلال، مما يتطلب منكم العمل على إصدار قرار خاص يستوعب حالة المرأة الفلسطينية تحت الاحتلال الكولونيالي العنصري. حضرة الأمين العام للأمم المتحدة المحترم وأخيراً، يتوجه الائتلاف 1325 إلى سيادتكم، شاكرين تفهمكم وتجاوبكم، طالبا منكم خلال الاجتماع رقم 22 لمجلس الأمن المتعلق بتطبيق القرار 1325، إيلاء حالة المرأة الفلسطينية وتوفير الحماية اللازمة لحياتها تحت الاحتلال الاهتمام الكافي من خلال الرقابة على تطبيق القرار 1325 ومسؤولية إعاقته تطبيقه على الأرض، بما يفاقم من معاناة المرأة الفلسطينية على جميع الصعد، ويزيد من التمييز الممارس ضدها ومن أجل دفع وتطوير أجندة المرأة والأمن والسلام إلى الأمام وتفعيل دور الأدوات الدولية في المحاسبة والمساءلة.
وتفضلوا بقبول التقدير والاحترام
اتصل بنا
العنوان البريدي:
صندوق بريد 69647 القدس
عمارة الريماوي، الطابق الثالث
شارع ايميل توما 14 حي المصايف، رام الله الرمز البريدي P6058131
للانضمام الى القائمة البريدية
|